Definição e escopo do campo
Remissiva “ver” para um nome geográfico.
Usado em um registro de cabeçalho estabelecido, ou de cabeçalho estabelecido e subdivisão, para traçar uma remissiva “ver” a partir de um nome geográfico não usado em um cabeçalho estabelecido.
- Subcampos
- $a – Nome geográfico (NR)
- $g – Informações diversas (R)
- $i – Informação de relacionamento (R)
- $v – Subdivisão de forma (R)
- $w – Subcampo de controle (NR)
- /0 – Relacionamento especial
- /1 – Restrição de uso da remissiva
- /2 – Forma anterior do cabeçalho
- /3 – Exibição da remissiva
- $x – Subdivisão geral (R)
- $y – Subdivisão cronológica (R)
- $z – Subdivisão geográfica (R)
- $4 – Relacionamento (R)
- $5 – Instituição à qual o campo se aplica (R)
- $6 – Ligação (NR)
- $7 – Proveniência dos dados (R)
- $8 – Campo de ligação e número de sequência (R)
Orientações para aplicação do campo
A maioria dos designadores de conteúdo definidos para o campo 451 são iguais aos definidos para o campo 151 (Cabeçalho – Nome geográfico), o campo 551 (Remissiva “ver também” – Nome geográfico) e o campo 751 (Ligação de cabeçalho – Nome geográfico). Descrição, diretrizes e convenções de entrada para designadores de conteúdo compartilhados são fornecidas na seção X51 – Nomes geográficos – Informações gerais.
Diretrizes para usar o subcampo $w (Subcampo de controle), subcampo $i (Informação de relacionamento) e subcampo $4 (Relacionamento) no campo 451 são fornecidas na seção Remissivas e referências – Informações gerais.
Indicadores
Primeiro indicador – Indefinido
Indefinido e contém um espaço em branco (#).
Segundo indicador – Indefinido
Indefinido e contém um espaço em branco (#).
Exemplos
151 ## $a Ursa Major 451 ## $a Dipper (Constellation)
151 ## $a Adirondack Mountains (N.Y.) 451 ## $a Adirondacks (N.Y.)
151 ## $a Fort Lesley J. McNair (Washington, D.C.) 451 ## $a Washington Barracks (Washington, D.C.)
151 ## $a Medina (Ohio) 451 ## $w nnaa $a Medina, Ohio
151 ## $a Georgetown (Washington, D.C.) $v Maps 451 ## $a West Washington (D.C.) $v Maps
Histórico
Histórico da tradução:
- 2021-05-26 – Publicação da tradução
- 2023-02-26 – Atualização n. 34 do Formato MARC 21